Which is a word, believe it or not, that
has been taken over from the German, as is, into English: who knew?
Very appropriate that this be the word of the day today when I opened my e-mails, especially after yesterday’s blog and my recent experiences.
Gemeinschaft means social relations that
are based upon not only kinship, but also social ties and personal affection:
community.
We have often heard the expression, concerning
the raising of children, that it takes a community: I have learned that it also
takes a community to bury someone. It takes willing hearts and hands to help clean out a home; to help the immediate family and small villages seem to provide the best.
The reason for funeral services, memorial
services or even a simple gathering at the cemetery or to strew ashes, is to
comfort those left behind, to draw them into the greater strength of a group,
to allow all to share in the remembrance of the deceased person.
Animals hide away to die; in old Indian
cultures, the elderly would decide upon their “time”, hold a ceremony that
allowed them to say goodbye then wander off to their favourite (often highest)
point and allow nature to take its course. The moral and mental strength that
took is mind-boggling to us today.
We, as a Gemeinschaft, are hopefully
learning every day - and especially in sorrowful circumstances – to come
together, to assist each other, to become and remain: a community.
No comments:
Post a Comment